> 文章列表 > 春节之后还能贴对联吗英文

春节之后还能贴对联吗英文

春节之后还能贴对联吗英文

“贴春联”的英文怎么写?

To express the action of \"贴春联\" in English, we can say \"Pasting Spring Couplets and Pictures\" or \"putting up Spring Festival couplets\".

关于春节英语单词及词组

春节 (The Spring Festival),农历 (lunar calendar),正月 (lunar January; the first month by lunar calendar),除夕 (New Year\'s Eve),...

春节 (The Spring Festival) is an important traditional Chinese festival celebrated on the first day of the lunar calendar. It marks the beginning of a new year and is a time when families come together to celebrate. People gather to have a festive dinner, set off firecrackers, watch lion dance performances, and paste Spring Festival couplets.

关于春节的英语词组,类似于“吃年夜饭”“贴对联”之类的

lion dancing, 喧闹的锣鼓 (deafening sounds from gongs and drums), 拜年 (exchange visits), paste the Chinese cha...

During the Spring Festival, people engage in various traditional activities. They enjoy lion dancing, which is a lively performance that involves vibrant music and intricate moves. The deafening sounds from gongs and drums add to the festive atmosphere. One of the customs during this period is to exchange visits with friends and relatives to express good wishes for the new year. Another popular tradition is to paste the Chinese character \"福\" (fortune) on doors and windows. These activities bring joy and blessings to everyone.

就是放鞭炮吃汤圆发红包贴春联这4个词语用英语怎么说

1. 放鞭炮 (set off firecrackers)

2. 吃汤圆 (eat dumplings)

3. 发红包 (hand out red envelopes)

4. 贴春联 (putting up the Spring Festival couplets)

Setting off firecrackers is a traditional way to celebrate the Spring Festival. It brings excitement and joy to the atmosphere. Eating dumplings is a must during this festival, symbolizing reunion and good luck. Handing out red envelopes, usually containing money, is a gesture of goodwill and blessings. Putting up the Spring Festival couplets, with auspicious phrases written on red paper, is believed to bring good fortune and ward off evil spirits.

挂灯笼,放鞭炮,贴对联的英文如何讲

挂灯笼 (Lantern),放鞭炮 (set off firecrackers),贴对联 (stick couplet)

During the Spring Festival, people decorate their homes and streets with lanterns to create a festive atmosphere. The vibrant colors and delicate designs of the lanterns add to the charm of the celebration. Setting off firecrackers is a traditional practice to ward off evil spirits and bring good luck. Sticking couplets on doors and walls is another important tradition. Couplets usually consist of two poetic lines written on red paper, conveying good wishes for the new year.

“对联”这个我国传统文化事物用英语怎么翻译?

The term \"对联\" in traditional Chinese culture can be translated as \"couplet\" or \"对句\". For example, at the beginning of spring, the first thing is to post goalkeeper and couplet.

Couplets play a significant role in Chinese traditional culture, especially during the Spring Festival. They are composed of two lines of poetry that are symmetrical in structure and convey good wishes. People often paste them on door frames or walls as a way to welcome the new year and bring blessings to their homes.

贴对联用英语怎么说

A suitable translation for \"贴对联\" could be \"placard couplet\". The term \"placard\" emphasizes the act of posting, which aligns well with the process of sticking couplets. Other translations, such as \"stick couplet,\" may sound too literal or awkward.

Placard couplet captures the essence of this traditional practice while maintaining a natural flow in English. It accurately conveys the meaning of \"贴对联\" and reflects the cultural significance of this custom during the Spring Festival.

对联的英文

The English translation for \"对联\" is \"couplet.\" For example, \"a couplet\" can be expressed as \"一副对联.\" Another usage could be \"They are already putting out the New Year\'s gatepost couplet.\"

Couplets are an integral part of Chinese culture and literature. They are often used during festive occasions like the Spring Festival to express good wishes and blessings. A couplet consists of two lines of poetry that are connected thematically and complement each other in rhythm and meaning.

春节用英语怎么说???

The English translation for \"春节\" is \"Spring Festival.\" For example, \"Today we are all together for the Spring Festival\" can be translated as \"今天我们都聚集在一起了,因为春节.\"

The Spring Festival is a major traditional festival in China, celebrating the arrival of the new year according to the lunar calendar. It is a time of reunion, joy, and reflection. Families gather to have special meals, exchange gifts and greetings, and participate in various cultural activities such as lion dancing and lantern festivals.

贴春联守岁吃年夜饭看花灯拜年用英语怎么说

1. 贴春联 (putting up Spring Festival couplets)

2. 守岁 (stay up to welcome the New Year)

3. 吃年夜饭 (have the New Year\'s Eve dinner)

4. 看花灯 (watch lanterns)

5. 拜年 (pay New Year visits)

To express these phrases in English:

1. To celebrate the Spring Festival, people put up Spring Festival couplets, which are poetic lines written on red paper and symbolize good luck and blessings.

2. To welcome the New Year, it is a tradition to stay up late on New Year\'s Eve and continue the celebrations until midnight.

3. Having the New Year\'s Eve dinner is a special feast where families gather to enjoy delicious food and mark the beginning of the new year.

4. Watching lanterns is a popular activity during the Spring Festival, especially in lantern festivals, where various beautifully crafted lanterns are displayed.

5. Paying New Year visits is an important custom where people visit friends and relatives to offer greetings and blessings for the new year.